viernes, 29 de febrero de 2008

Intimidad


Se puede tener, en general, buen o mal temple, mucho o poco, se puede ser -o estar- templado o destemplado. En todo ello intervienen la herencia biológica, el sexo, la edad, las vigencias sociales, y por supuesto el argumento de la biografía.

Es decisivo el hecho de que la sociedad encauza los temples, los "modera" según lo que en cada una de ellas se "espera" -piénsese, por ejemplo, en la expresión de la alegría, más aún del duelo, en diferentes países, incluso en cada una de las clases sociales-. Cada sociedad o forma histórica tiene un temple dominante. Y esto hace que el temple tenga una extraña afinidad con la "patria": exul umbra, el desterrado es una sombra, decían los romanos; el que no participa del temple propio de su sociedad es una sombra antropológicamente.


La educación sentimental. Julián Marías. Alianza Editorial (1993)

Technorati tags: ,

domingo, 24 de febrero de 2008

Sakato

 

Sakatodesing around the world

 

Fotografías: Lucía.  Para Sakato. (For Sakato)

jueves, 21 de febrero de 2008

Parnasse contemporain

Plate 179. Untitled (self-portrait). 1973/75. Robert Mapplethorpe

Mapplethorpe: Polaroids  Verbigracia: The Morning News


II
Soneto
Hombre de constitución normal, la carne ¿no era una fruta que cuelga en el vergel, — ¡oh días niños! el cuerpo un tesoro que prodigar; — ¡oh amar! el peligro o la fuerza de Psiquis? La tierra tenía vertientes fértiles en príncipes y artistas, y la descendencia y la raza empujaban a los crímenes y a los lutos: el mundo fortuna vuestra y peligro vuestro. Pero ahora, colmada esta labor, tú, tus cálculos, tú, tus impaciencias — ya no son más que vuestro baile y vuestra voz, no establecidos y nada forzados, aunque por razón de un doble acontecimiento de invención y de éxito de una temporada, — en la humanidad fraterna y discreta por el universo sin imágenes; — la fuerza y el derecho reflejen el baile y la voz que sólo ahora empiezan a valorarse.


Iluminaciones. Arthur Rimbaud. Introducción, traducción y notas de Ramón Buenaventura

martes, 19 de febrero de 2008

Básico

Charlie Parker

Charlie Parker. Fotografía de Burt Goldblat.

Origen: Beat the Devil

 

¿Por qué fue Charlie Parker? Primero porque yo acababa de descubrirlo como músico, había ido comprando sus discos, lo escuchaba con un infinito amor pero nunca lo conocí personalmente. Me perseguía la idea de ese cuento y al principio, con la típica deformación profesional, me dije: "Bueno, el personaje tendría que ser un escritor, un escritor es un tipo problemático". Pero no me decidía porque me parecía aburrido, me parecía un poco tópico tomar un escritor.

Pensé en un pintor, pero tampoco me entusiasmaba mucho. Tenía que ser un individuo que respondiera a características muy especiales. Es decir, todo eso que sale de El perseguidor: un individuo que al mismo tiempo tiene una capacidad intuitiva enorme y que es muy ignorante, primario. Es muy difícil crear un personaje que no piensa, un hombre que no piensa, que siente. Que siente y reacciona en su música, en sus amores, en sus vicios, en su desgracia, en todo.

Y en ese momento murió Charlie Parker. Yo leí en un diario una pequeña biografía suya -creo que era de Charles Delonnay- donde se daba una serie de detalles que yo no conocía. Por ejemplo, los períodos de locura que había tenido, cómo había estado internado en Estados Unidos, sus problemas de familia, la muerte de su hija, todo eso. Fue una iluminación. Terminé de leer ese artículo y al otro día o ese mismo día, no me acuerdo, empecé a escribir el cuento. Porque de inmediato sentí que el personaje era él; porque su forma de ser, las anécdotas que yo conocía de él, su música, su inocencia, su ignorancia, toda la complejidad del personaje, era lo que yo había estado buscando.

 

La fascinación de las palabras. Conversaciones con Julio Cortázar. Omar Prego. Muchnik Editores (1985).

 

domingo, 17 de febrero de 2008

Carteles de cine polacos

Andrzej Pagowski. 8 1/2 de Federico Fellini.

Julian Palka. Diario de una camarera de Luis Buñuel.

Jan Lenica. Más allá de las nubes de Michelangelo Antonioni.

Viktor Gorka. 2001: odisea en el espacio de Stanley Kubrick.

 

Visto en The art of poster.

Dedicado a Samuel y su Arrebato de cine original.

Technorati tags: ,

viernes, 15 de febrero de 2008

Nombrar a los muertos, de Ian Rankin

Los que ya conocen la obra del escritor Ian Rankin saben que las referencias musicales no faltan en sus novelas. Nombrar a los muertos comienza con el funeral del hermano de Rebus y Love Reign O'er Me de The Who sonando como himno final. Esta no es la única referencia al albúm Quadrophenia, el libro está estructurado en cuatro "caras", como el disco, y del mismo modo que el albúm  cubre cerca de cinco días en la vida de Jimmy, seguidor del estilo mod a mediados de 1964 en Inglaterra, las cuatro "caras" del libro cubren los nueve días en la vida del inspector John Rebus y la sargento Siobhan Clarke durante la visita del G8 a Escocia en julio de 2005.

Con las movilizaciones contra el G8 de fondo los dos protagonistas tendrán que investigar dos casos: la aparición de nuevas pistas en un caso que no llegó a resolverse en su momento, indican que el culpable podría ser un asesino en serie; y el aparente suicidio de un miembro del Parlamento de Londres durante una cena de ministros y altos funcionarios. Ambos casos pueden enturbiar los actos del G8 y se ordena a Rebus dejar de lado las investigaciones, cosa que por supuesto no hace y que le cuesta una suspensión.

Siobhan además se verá en el filo de la navaja al solicitar ayuda al mafioso Cafferty para averiguar quién agredió a su madre durante una manifestación.

Rebus ya tiene sesenta años, sólo falta un año para su jubilación, pero está en su mejor momento, cínico e insolente como nunca.

Por cierto, los que quieran saber de dónde tomó el nombre el grupo Steely Dan tendrán que leer al menos hasta la página 49. (Y no vale buscarlo en Google).

Nombrar a los muertos. Ian Rankin. RBA. Traducción de Francisco Martín Arribas.

 

Dedicado a Entrenómadas.

 

Technorati tags: , ,

jueves, 14 de febrero de 2008

Stamp(as)

Fotografía: Lucía.

Technorati tags:

martes, 12 de febrero de 2008

Qahwa


Estos cafés, centros revolucionarios o lugar de tertulias literarias y artísticas, proliferaron por toda la Europa dieciochesca y la América insurgente, aunque nacen, como es lógico, en tierras árabes primero y luego, con un concepto más actual, en Constantinopla, hacia 1554, en tiempos del sultán Solimán II. A la antigua Bizancio llegan en dicho año dos comerciantes oriundos de Alepo, Hakim y Dejems, con ánimo de vender café al público, lo que hacen en una casa del barrio de Taktacalan, donde junto al hirviente café se fumaba la narguile. Estos primeros cafés de la historia se llamaban kahvev-kanes y eran considerados "escuela de sabiduría y de hombres cultos". Desde el principio serán centro de la actividad intelectual y política del mundo culto musulmán y lugar de intercambio de ideas con el cristianismo comercial y aventurero. De allí saldrán los hábitos y formas de consumir café, que posteriormente alimentarán los establecimientos europeos.


El libro del café. Carlos Delgado. Alianza Editorial (1997)

Technorati tags: ,

sábado, 9 de febrero de 2008

Una hoja de papel

Hirshhorn Art Museum

Pueden disfrutar del trabajo del artista Peter Callesen visitando su página oficial.

Visto en 2 or 3 things I know... . Vía Eendar.

jueves, 7 de febrero de 2008

Matsuo Bashô

 

 

Un viejo estanque

salta una rana ¡zas!

chapaleteo.

 

Matsuo Bashô.  Días de primavera, 1686. Traducción de Octavio Paz y Eikichi Hayashiya.

 

La revista National Geographic dedica en su número de febrero un artículo al poeta japonés Matsuo Bashô, maestro del haikú.

Texto de Howard Norman.

Fotografías de Michael Yamashita.

martes, 5 de febrero de 2008

Supermartes

Hermano Lobo (20-09-1975)

Hermano Lobo (07-07-1973)

Lo mejor de Hermano Lobo (1999). Ediciones Temas de Hoy.

Technorati tags:

sábado, 2 de febrero de 2008

El ser propio


-Dios os ha conducido a mi -dijo el anciano de larga túnica-. Recemos juntos. Oh, Padre misericorde, Que has situado las estrellas en sus movimientos majestuosos, Que has liberado la lluvia para que pueda caer sobre la tierra, Que has moldeado la nieve para que los ojos del cielo puedan purificarse, Que has dado a los árboles del bosque Tu esplendorosa semilla y a los pájaros del aire emplumado abrigo para volar, y a los animales de los campos humildad y fortaleza para aventurarse en gratos territorios... en estos territorios, digo, buen Padre mío, estos territorios y las sombras que son hechura Tuya, donde el árbol, el ave y el animal tienen morada y sustento... Perdóname si me confundo, si las palabras de mi corazón desdicen las de mi boca... Oh, todo cuanto digo canta a mi Señor... -se puso a hablar en aquel momento con tanta rapidez que apenas si pude seguirlo- pues Te traigo el pan y la sal del mundo entero... pues un altar Te alzo sobre las aguas y las tinieblas... ¡Señor! ¡Señor! Oh Padre mío, aquieta la tristeza de este Tu último hijo... Porque todo va demasiado lejos... Saboreo las estrellas cuando ando, oigo al niño en el seno de su madre, veo el rostro de María... Jesús se sienta aquí conmigo, Señor... ¡Baja, perro! ¡Baja! ¡Te burlarías de las ciudades de la eternidad! Viejo, viejo, demasiado lleno de gloria... Inclina tu estúpida testa... Oh, Señor mi pesar consiste en estar demasiado lleno de paz... Los alaridos de los agonizantes son como el murmullo de las abejas en los prados soleados. Humilla mi espíritu Señor, para que pueda yo servir a los fines de Tu amarga y colérica Palabra...


Memorias de un pornógrafo tímido. Kenneth Patchen. Traducción de Antonio Prometeo Moya. Editorial Antalbe, 1981.